binance

Biografia della traduttrice – Annalisa Lovat

Annalisa Lovat è una professionista madrelingua italiana che opera nel campo delle traduzioni dall’inglese all’italiano. Ha iniziato la sua carriera lavorativa come insegnante di inglese e italiano, avendo un’ottima padronanza di entrambe le lingue. Poi, una quindicina d’anni fa, è passata alle traduzioni e ha iniziato a occuparsi di diversi generi di testi, dai manuali tecnici ai documenti legali, dagli articoli per i blog ai siti di giochi online, dai sottotitoli di film ai romanzi. Anche se la sua principale area di competenza è la letteratura, offre spesso la sua collaborazione nel settore dei casinò e dei giochi online.

Annalisa vive in Italia, a poche decine di chilometri dalla magica cittadina di Venezia, dove ha studiato e ottenuto la sua laurea, e dove anche oggi si reca spesso, ogni qualvolta abbia un po’ di tempo libero a disposizione. A parte il suo lavoro come traduttrice – che adora – opera anche nel teatro e nella recitazione, sia come attrice che come formatrice. Un’altra sua passione sono i cavalli e i concorsi ippici. Ha un Lipizzano – Zeusz – con cui ancora gareggia, a volte, prendendo parte a diverse categorie di Dressage.

Esperienza professionale

Annalisa ha iniziato la sua carriera come insegnante, prima aiutando gli studenti che avevano difficoltà in italiano e inglese, ma anche un po’ con il tedesco. Poi ha lavorato effettivamente in una scuola, ma essendo uno spirito libero, ha deciso di sperimentare esperienze di diverso tipo. Per questo motivo ha lavorato come commessa in un negozio di DVD (da Blockbuster), come cameriera in una pizzeria, come cassiera in una banca, come insegnante e personal trainer in una palestra, come operaia in una fabbrica, come istruttrice di equitazione in un maneggio, come attrice in teatro e in qualche spot pubblicitario o videoclip, come formatrice teatrale nelle scuole, come interprete per aziende e per diversi festival del cinema o eventi… e molto altro!

Nel frattempo ha sempre usato le traduzioni come passatempo e poi, con il tempo, come professione vera e propria, costruendosi una reale carriera che dura ormai da quindici anni. Da allora ha tradotto più di 70 romanzi! E i sottotitoli di centinaia di film e video, soprattutto per i festival cinematografici con cui ha collaborato!

Se avete voglia di saperne di più su Annalisa e sulla sua esperienza in qualità di traduttrice freelance, non esitate a visitare il suo profilo da traduttrice Top Rated Plus su Upwork: https://www.upwork.com/freelancers/~01f6a4159802445fbb. Qui troverete altre informazioni sugli importanti compiti che ha portato a termine o che sta attualmente seguendo.