טל שטיינסקי עובד בין היתר בתור כותב תוכן בעברית עבור חברות שונות בארץ ובעולם. ובנוסף הוא מציע שירות של תרגום אתרים, מסמכים ואפליקציות מאנגלית לעברית ברמה אקדמית. לטל ניסיון של תרגום וכתיבה בכל התחומים, מתרגום של משחקי מחשב ואפליקציות, ועד תרגום ברמה גבוהה של מסמכים משפטיים או רפואיים.
את רוב הזמן, טל מבלה באוניברסיטת בר-אילן ברמת גן בתור סטודנט למשפטים, אבל הוא לא ממעט לטייל בארץ ובעולם כאשר הוא מוצא זמן לכך. בתחילת שנתו השלישית ללימודי המשפטים, טל נסע לטורונטו שבקנדה לתוכנית חילופי סטודנטים. השהייה בקנדה והלימודים באנגלית ברמה אקדמית, שיפרו את רמת האנגלית של טל, וכתוצאה מכך, הוא יכול לספק שירותי תרגום ברמה גבוהה. הלחץ של הלימודים והטיולים הרבים בעולם, זה מה שבסופו של דבר עודד את טל לעבוד בתור פרילנסר, כך שיוכל לנהל את לוח הזמנים שלו בעצמו, ולהפוך את כל המקומות בעולם למשרד הפרטי שלו.
לאורך השנים, טל עבד בהמון מקומות שאין להם קשר ישיר לעיסוק המרכזי שלו בימים אלה. בשנות העשרה המאוחרות לחייו, טל עבד בין היתר בתור מדריך מתנדבים בעמותת ״הטוב והמטיב״, אשר שם הדריך חיילים, מתנדבים וחברים בתוכנית ״תגלית״ על החשיבות הרבה של תרומת יבול חקלאי לנזקקים. בזמן הלימודים באוניברסיטה, יצא לטל לתרגם לעברית מספר מאמרים אקדמיים, מה שבסופו של דבר הוביל אותו לתרגם תיאורים של אפליקציות ב-AppStore עבור מפתחים פרטיים בעולם שרצו להנגיש את האפליקציות שלהם לשוק הישראלי. כאשר טל צבר ניסיון וביקורות טובות בתחום הזה, הוא התחיל לנהל פרויקטים של כתיבת תוכן בעברית ושל תרגום עבור חברות גדולות יותר בארץ ובעולם, והוא ממשיך לעבוד ולהשתפר בתחום הזה מיום ליום.
אם תרצו לדעת מידע נוסף על קריירת הפרילנס של טל, אתם מוזמנים לבקר בפרופיל ה-Upwork שלו,
ולקרוא את הביקורות החיוביות הרבות שכתבו לו על שירותי התרגום והכתיבה שלו.